קוראים

יום רביעי, 27 ביולי 2022

מוטל בן פייסי החזן/שלום עליכם

מפתיע שזו הפעם הראשונה שאני מנסה לקרוא את הספר הכל כך ידוע הזה (אגב גם טוביה החולב באותה קטגוריה)...בחרתי בו אקראית בספריה כדי לגלות את גבותיה המורמות בפליאה של חוה - לא קראת את זה עדיין? ובכן עכשיו כבר קראתי ונשביתי כליל בדמות החמודה של מוטל, שמספר את הסיפור כאילו הוא מדבר אל חבר, בשפה של ילד בן 6 חכם במיוחד, איזה יופי!
מוטל חובב הפירות והציורים התייתם מאביו החזן וגר עם אמו שמזילה דמעות בכל הזדמנות ועם אחיו אליה שמחפש דרכים להתפרנס ומנסה בכח הזרוע להכניס דרך ארץ במוטל השובב...לאחר נישואיו של אליה ולפני הפוגרום הבלתי נמנע למזלם (שמתואר בספר כארוע של מה בכך, בלי להזדקק לתאורי זוועה כלשהם) מוצאים כל בני המשפחה את עצמם בלווית חברים נוספים בדרך לאמריקה מקור כל התקוות...המסע הארוך שעובר במספר תחנות באירופה , ההגעה לארה"ב ותחילת החים בה מתוארים בקלילות וקופצנות דרך עיניו של מוטל המוקסם
שלום עליכם, הסופר האידי הדגול, שאני זוכר את סבא שלמה שלי מספר עליו בגאווה לא פעם, כתב את הספר בערוב ימיו עד ימיו האחרונים ולמעשה הספר נקטע באיבו, כמה חבל...הייתי שמח להמשיך לקרוא עוד ועוד את הספר המלבב הזה. את הגרסה הקלאסית תרגם א.ד. ברקוביץ חתנו שלדברי שלומית הנדלסמן המתרגמת הוא צנזר ממנו קטעים רבים שהציגו את היהודים באור לא ממש חיובי...אני תוהה מה נשאר מהספר המקורי במקרה כזה כי כמעט כל הספר מציג את המשפחה היהודית כאוסף של אנשים לא מי יודע מה מכובדים או נחמדים ...

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה